Транспортното министерство е изразило позицията си

За да прочетете това, ще ви трябват четири минути. После може би ще мислите дълго.

На редовно заседание на Общинския съвет в Дупница на 30 март ще бъде представена докладна записка с особено значение.

Великобритания изгони двайсет и трима руски дипломати заради подозрение, че Матушка Русия убива непослушните си деца на британска територия (5 март, парк в град Солсбъри, Сергей Скрипал и дъщеря му Юлия“. Не е без значение и странното съвпадение, че Юлия, която живее в Русия, само ден преди инцидента пристигнала от Москва при баща си. Това е и причината в Обединеното кралство да допуснат, че именно в багажа на Юлия е подхвърлена отровата). Москва хладнокръвно заяви, че ще пристъпи към реципрочни действия, но добави, че Тереза Мей разиграва циркове и шоупрограми – защо пък да не допуснем, че именно американците или англичаните не са отровили двойния руски шпионин Скрипал като провокация, свързана с предстоящите избори в Русия? В тази връзка руският посланик в Лондон Александър Яковенко в специално изявление (телевизия „Россия 24”, 16 март) обеща на Великобритания „мощен натиск” по казуса с отравянето на бившия полковник от ГРУ (Главно разузнавателно управление) и дъщеря му.

Снимката е от vbox7

За щастие Путин си остана президент, иначе едно село в Сърбия трябваше да сменя името си. Руският вестник „Известия” с гордост съобщава, че в някогашното село Хаджинци толкова много залюбили Русия въобще и президента Путин в частност, че преди 5-6 години с радост се преименували в „путинци”, тоест, селото вече се нарича Путиново, а за да доставят радост и на патрона си, нарекли кръчмата си „Кафе Крим”. И като са почнали веднъж с подаръците, признателните путинци взели да изваряват и специална сливова ракия, която нарекли „Путиновка”. (Тук трябва тихичко да уточним, че съгласно логиката една ракия, ако е наистина сливова, следва да се нарича „Путинка”, но путинци са се усетили, че логиката не е подходяща в случая, тъй като ще отмести образа встрани от президента).

Ееее… На руски „путь” значи „път”! И всичко останало значи същото, а не каквото си мислите…

Валери Симеонов нарече руския патриарх „второразреден агент на съветската КГБ”, контрабандист на цигари и т. н. заради дързостта на светиня му да ни дава акъл кого да почитаме и кого – не, без да му пука нито за дипломатична деликатност, нито за високия сан на Патриарх Кирил, нито за патриаршеството му на Москва и цяла Русия.  Съпартийците на патриота се дистанцираха веднага, мънкайки, че всеки имал право на мнение; войводата Каракачанов се измъкна дипломатично, а Сидеров се дръпна, разправяйки, че по такъв начин Симеонов обиждал вярата. Президентът Радев предпочете да не дава никакви обяснения за скандалното конско евангелие, прочетено му от руския патриарх в българското президентство. Илияна Йотова срамежливо замълча за коленопреклонното си ръкоцелование на руския духовен големец.

Така или иначе, нито един глас не се чу в защита на „невъзпитания” ни вицепремиер. Нито един глас не се осмели да попита – абе верно ли руския Патриарх е агент „Михайлов” от КГБ? Каква е тая история с безакцизни цигари за 14 милиарда долара, плюс други едни четири милиарда „за църквата”, плюс един частен самолет? При толкова милиарда сребърници в кесията си човекът наистина ли може да е пастир на православието  и наш духовен отец во Христе?

В демократична България не посмяхме да попитаме за това, а в Путинова Русия посмяха.

Сайтът newizv.ru, позовавайки се на сайта rus.bg публикува  фразата на Валери Симеонов – ето руският и превод:

"Этот человек (Патриарх Кирил – б.а.) не спустился с небес, не вышел из Рая и не является посланником Иисуса Христа. Он известен как сигаретный митрополит России. С 1996 года он ввез на 14 млрд. долларов безакцизных сигарет... и на 4 млрд. долларов вина для нужд церкви. У него есть и частный самолет. Его часы стоят 30 тыс. Кто он? Это не восточноевропейский духовник. Это агент Михайлов, второразрядный агент советского КГБ... Представьте себе патриарх Неофит поедет к Путину и начнет объяснять, кто такие Кирилл и Мефодий... Второразрядный агент советского КГБ будет нам рассказывать, что верно, а что нет. Так не получится".

На български той звучи така:

„Този човек не е паднал от небето, не е излязъл от Рая и не е посланик на Иисус Христос. Той е известен като „цигарения митрополит на Русия”. През 1996 г. той е внесъл безакцизни цигари за 14 милиарда долара и вино за 4 милиарда долара за църковни нужди. Той има частен самолет. Часовникът му струва 30 хиляди. Кой е той? Това не е източноевропейски духовник. Това е агент Михайлов, второразреден агент на съветската КГБ... Представете си патриарх Неофит (българският патриарх – б.а.) да отиде при Путин и да почне да обяснява кои са тия Кирил и Методий... Второразрядният агент на съветската КГБ ще ни разказва какво е вярно и какво – не. Няма да се получи.”

Всеки българин може да потвърди, че руският сайт е цитирал нашия вицепремиер коректно, предоставяйки на руския си читател линк, от който  да научи всичко за българския патриарх, включително духовната му титла - Святейший Патриарх Болгарский, Митрополит Софийский.

Притеснително е да си признаем, че у нас скандалът „Патриарх Кирил” се разрази главно върху „неприемливо директните, непремерени” думи на вицепремиера Симеонов. Покрай тези думи някак с

коленопреклонно ръкоцелование

пропуснахме да реагираме на абсолютно недопустимата назидателност на руския духовник, позволил си да поучава българския народ от позицията на руски държавник; пропуснахме да напомним на Кирил, че нашата признателност и добри чувства към Русия не се отнасят за ония лидери – духовни или светски, които разбират тази признателност като подчинение. Притеснително е, защото онова, което ние не посмяхме да направим, го направиха в Русия.

Как беше отразен скандалът там?

Разбира се, по някои форуми отново се появиха дежурните хейтъри: българите са неблагодарници, ние ги освободихме, а те хукнаха след „американцы и какие там посранцы”, българите живеят бедно, но така им се пада, щом ни предадоха и т.н.

Но все пак преобладаваха трезвите и разумни гласове. Вижте например това:

 „# Нина Михайловна 09.03.2018 11:28 : -Этот премьер заслуживает самого глубокого уважения, а патриарх, видимо хотел поссорить нас с братским Болгарским народом”. Тоест, въпросната Нина Михайловна от Русия смята, че „българският вицепремиер Валери Симеонов заслужава най-дълбоко уважение, а патриархът очевидно е искал да ни скара с братския български народ”. Та ето защо намирам нещо притеснително в отразяването на скандала у нас – ние не посмяхме да напишем това...

Трудно ще обвиним например „Комсомольская правда” в любов към европейска България. И все пак там отразиха посещението на патриарха си в контекста на националния празник на българите:

Болгария благодарит Россию за независимость "на русских костях"

Патриарх Кирилл помолился за воинов, освободивших Балканы от турок.

Е, и това е добре – България благодари на Русия за руснаците, оставили костите си там, а патриархът се помолил за тях, и нито дума за скандала.

Статията в сайта newizv.ru цитира и речта на нашия президент:

На полях сражений русско-турецкой освободительной войны погибли воины многих народов: русские, румыны, финны, украинцы, белорусы, поляки, литовцы, сербы и черногорцы. Для всех них Болгария - последний дом, и их мы чтим как своих героев".

Както виждаме, се казва в статията, руският народ е отбелязан специално и е споменат първи. Защо е трябвало това да предизвика такава реакция у нашия патриарх? А сега вече имаме и резкия отговор на българския вицепремиер, което полага основите на един излишен нов конфликт!

Тук авторът намеква твърде двусмислено, че всъщност секретарят на Обединените патриоти Юлиян Ангелов плахо прави опит за извинение: Ние, казал той, не можем да носим отговорност за изказването на някои хора, за тяхното лично мнение. Ние имаме друго мнение.

Ето – този светкавичен български рефлекс за плахи извинения ми звучи доста притеснително.

Изкушавам се да цитирам още един глас от руските форуми:

прот. Александр Шрамко:

А я удивляюсь выдержанности болгарского президента. Надо было встать и уйти. (А аз съм изненадан от въздържаността на българския президент. Трябвало е просто да стане и да напусне.)

И накрая – дякон Андрей Кураев, за поведението на своя Патриарх в България:

Патриарх Кирил избра най-добрия начин да развали руско-българските отношения. Поведението му е напълно неразбираемо. Вътре в себе си той представлява емоционален вулкан и точно затова в църквата е известен като „асфалтополагач” – има се предвид маниера му да води диалог... Гледа те в очите като следовател от НКВД, говори рязко и не допуска възражения. Поведението му е още по-странно ако вземем предвид, че още на 2 март, в навечерието на празника, министър-председателят на България е позвънил на Лавров, специално му е позвънил, за да изрази благодарност към Русия за освобождението на България от турско иго. Пък и да го кажем простичко – представете си, че някой идва при вас и настоява да го обичате повече, защото вие малко го обичате, защото вие сте му задължен... Това наистина е най-добрият начин да си развалите отношенията. И сега руските дипломати ще трябва да вземат отношение по скандала, защото Русия може да загуби потенциалния си съюзник от Европейския съюз.

Може и да не им е вкусно на някои, но реакцията на нашия президент е била блестяща. Дали от скромност, дали от проклетата българска плахост, но тази част от срещата така и не получи популярност в българското медийно пространство, та трябва да го научим от руския дякон Андрей Кураев. В интервюто си за „Говорит Москва” Кураев заяви следното:

„...Причем, вопреки требованию парламента, он до сих пор не дал ответа – на него давят, требуют, где ваш ответ на эти слова патриарха? Он молчит. Единственное, после горячей речи патриарха он ему сказал очень вежливо: "я читал вашу книгу "Слово пастыря" в болгарском переводе, и меня там очень впечатлили слова о силе молчания". (...Впрочем, въпреки настояването на Парламента, той (президентът Радев – б.а.) и досега не е дал отговор: притискат го, изискват от него да каже - какво е отговорил на тези думи на патриарха? Той мълчи. А единственото, което е казал той след разгорещената реч на патриарха, е много вежливата забележка: „Аз четох Вашата книга „Словото на пастира” в български превод и там особено ме впечатлиха думите за силата на мълчанието.”)

Това на дипломатически език, каза Кураев, означава, че понякога е по-добре да замълчиш. Тоест, въпреки резкия тон на българския вицепремиер, президентът Радев направи всичко възможно скандалът да не се разгори. Обаче патриарх Кирил намери за необходимо да публикува видеото с диалога. Сега вече това видео се разпространи в България и предизвика всеобщо възмущение. По такъв начин патриархът не само направи гаф, но го и разду в сериозен скандал.

(Тук се налага да направим малка забележка: всеобщо възмущение предизвикаха наистина думите на патриарха, но партийно-политическо възмущение предизвикаха само думите на Симеонов – б.а.)

Сега вицепремиерът Валери Симеонов ще трябва да обяснява на свои и чужди защо се е държал толкова невъзпитано с един представител на „вярата” (тоест - на Москва, по Волен Сидеров) или на Русия (по законите на политическата логика). Ще се тръби под път и над път как това отношение на Симеонов клати правителството. Ще се обяснява тихичко на послушните българи, че Дядо Иван може да прати не агент Михайлов под формата на патриарх, а

магарето на Настрадин ходжа,

което ние трябва да обичаме толкова, колкото ни е казано. И ако му се намери цаката на Симеонов, Негово Светейшество Кирил, Патриарх на Москва и на цяла Русия, може да потупа правителството по бузката.

Българският народ няма да забрави руската кръв, пролята за освобождението му. Няма да престане да цени великата руска култура. Но ще изразява чувствата си все по-трудно – толкова по-трудно, колкото по-брутално го натискат милиардери от КГБ, па били те и наши братя во Христе.

Лазар Ильов